La Belle et le Clochard est le 19e
long-métrage d'animation et le 15e "
Classique" des
studios Disney. Sorti en
1955, il est adapté d'une histoire de
Ward Greene,
Happy Dan, the Whistling Dog, parue en 1937.
Une suite, exploitée directement en vidéo, lui sera donnée en 2001:
La Belle et le Clochard 2 : L'appel de la rue, qui raconte une aventure du fils de Lady et de Clochard.
synopsisJim et sa femme, Darling, vivent dans une belle maison d'une petite ville tranquille de la Nouvelle-Angleterre en compagnie de Lady, une chienne cocker, elle-même entourée de Jock, un scottish terrier et de César, un vieux limier. Cette joyeuse famille se voit bien vite, comblée par l'arrivée d'un bébé.
Tout se passe à merveille jusqu'au jour où, devant s'absenter quelques jours, les nouveaux parents confient toute leur petite famille à la garde de leur vieille tante Sarah et de ses deux terribles chats siamois. Les sales bêtes prennent Lady en grippe et en font leur souffre-douleur. Objectif atteint : la chienne s'enfuit de la maison et se retrouve dans la rue, livrée à elle-même. Menacées par des chiens errants, elle est sauvée, in extremis, par l'arrivée d'un chien bâtard répondant au curieux nom du Clochard. Commence alors pour nos deux amis une aventure qui les conduira à l'amour et à la famille...
Fiche techniqueTitre :
La Belle et le Clochard Titre original :
Lady and the Tramp Réalisation :
Clyde Geronimi,
Wilfred Jackson et
Hamilton Luske distributionvoix originalesBarbara Luddy : Lady
Larry Roberts : Tramp (Clochard)
Peggy Lee : Darling/Si & Am (les Siamois)/Peg
Bill Thompson : Jock/Bulldog/Policeman/Dachsie/Joe
Bill Baucom : Trusty (César)
Stan Freberg : Beaver (le Castor)
Verna Felton : Tante Sarah
Alan Reed : Boris
George Givot : Tony
Dallas McKennon : Toughy/Professeur/Pedro
Lee Millar : Jim Dear/Dog Catcher (Homme de la Fourrière)
Bill Lee : Dog (as The Mellomen)
Thurl Ravenscroft : Al, the Alligator/Dog (as The Mellomen)
Max Smith : Dog (as The Mellomen)
Bob Stevens : Dog (as The Mellomen)
voix françaises1er doublage (1955)Claude Winter : Lady
Henri Ebstein : Clochard
Jacqueline Ferrière : Darling
Marie Francey : Peggy
Paul Faivre : Jock
Paul Villé : Le Castor
Cécile Dylma : Tante Sarah
Camille Guérini : César
2e doublage (années 1980) Dominique Chauby : Lady
Patrick Poivey : Clochard
Monique Messager : Darling/Si & Am
Évelyne Séléna : Peg
Roger Carel : Jock
Jacques Deschamps : Le Castor
Paule Emanuele : Tante Sarah
Georges Atlas : César
Jean Stout : Tony
Guy Chapellier : Jim Chéri
Georges Berthomieu : Le Policier du
zoo Henri Labussière : Le viel homme au zoo/Homme de la réception
3e doublage (1996) Barbara Tissier : Lady
Guillaume Lebon : Clochard
Sophie Deschaumes : Darling/Si & Am
Marie Ruggieri : Peg
Pierre Baton : Jock
Roger Carel : Le Bouledogue/Le Viel homme au zoo
Eric Metayer : Le Castor
Paule Emanuele : Tante Sarah
Pascal Renwick : César
Gérard Rinaldi : Tony
Michel Papineschi : Jim Chéri
Gérard Hernandez : Jo
Michel Vocoret : Le Policier du zoo
Marc Alfos : L'Homme de la Fourrière
Patrick Préjean : L'Homme de la réception
Chansons du Film Belle Nuit (Bella Notte) - Chœur
La Paix sur terre (Peace on Earth) - Soliste et Chœur
Trois pas par-ci, deux par-là (Bonybank in the backyard) - Jock
Qu'est-ce qu'un bébé? (What is a Baby?) - Lady
La La Lou - Darling
La Chanson des Siamois (The Siamese Cat Song) - Si & Am
Belle Nuit (Bella Notte) (reprise) - Tony, Joe et Chœur
Home Sweet Home - Les chiens
Il se traîne (He's a Tramp) - Peggy
La Paix sur terre (Peace on Earth) (reprise) - Chœur
Titre en différentes langues Allemand:
Susi und Strolch (Susi et Vagabond)
Anglais:
Lady and the Tramp Bosnien:
Maza i Lunjo/Dama i skitnica Chinois:
小姐与流氓 Croate:
Dama i skitnica Danois:
Lady og Vagabonden Espagnol:
La Dama y el Vagabundo (La Dame et le Vagabond)
Finnois:
Kaunotar ja Kulkuri (La Belle et le Vagabond)
Français:
La Belle et le Clochard Grec:
Η Λαίδη και ο Αλήτης (La Dame et le Vagabond)
Hébreu:
היפהפיה והיחפן (La Belle et le Va-nu-pieds)
Hollandais:
Lady en de Vagebond (Lady et le Vagabond)
Islandais:
Hefðafrúin og Umrenningurinn Italien:
Lilli e il Vagabondo (Lilli et le Vagabond)
Japonais:
わんわん物語 /
Wan-wan Monogatari Norvégien:
Lady og Landstrykeren Polonais:
Zakochany Kundel Portugais:
A Dama e o Vagabundo (La Dame et le Vagabond)
Russe:
Леди и Бродяга Serbe:
Maza i Lunja Slovène:
Dama in Potepuh Suédois:
Lady och Lufsen Thaï:
ทรามวัยกับไอ้ตูบ (La Fille et le Chien)
Turc:
Leydi ve Sokak Köpeği et
Leydi ile Serseri Vietnamien:
Tiểu Thư và Kẻ Lang Thang